Главная Установки Mini Merkur™ ES

Установки Mini Merkur™ ES Air-Assisted

Установки Mini Merkur™ ES Airless

Комбинированные установки Mini Merkur™ ES Безвоздушные установки Mini Merkur™ ES

Комплекты для комбинированного и безвоздушного распыления Mini Merkur™ ES

Graco Mini Merkur™ ES

Полностью готовый к работе недорогой комплект оборудования, предназначенного для финишной окраски. В состав комплекта входит насос новой модели

• Наличие системы быстрой промывки позволяет сократить расход материала и растворителя

• Для заполнения системы требуется небольшое количество материала

• Подтвержденное качество исполнения основных компонентов системы

• Превосходное качество финишной окраски

ПОДТВЕРЖДЕННОЕ КАЧЕСТВО. ПЕРЕДОВАЯ ТЕХНОЛОГИЯ.

Mini Merkur™ ES

Graco Mini Merkur™ ES

1) Установка насоса

• Возможна установка на стойке или крепление на стену

2) Краскораспылитель G15/G40

• Высокая производительность

• Эргономичная конструкция обеспечивает комфорт работы оператора

3) Пневмомотор

• Обеспечивает равномерность нанесения материала

• Позволяет сократить расход воздуха

4) Панель управления

• Простота настройки и мониторинга процесса подачи воздуха

• Наличие встроенных рукояток облегчает транспортировку

5) Гидроцилиндр насоса

• Высокая надежность

• Материал изготовления - плакированная или нержавеющая сталь

6) Крючок для крепления краскораспылителя

• Располагается с обеих сторон установки

7) Шланг для подачи материала

• Сокращение расхода материала и растворителя

• Малый вес и универсальность конструкции

8) Всасывющий шланг и сетчатый фильтр

• Позволяет сократить количество неиспользуемого материала, остающегося в емкости

• За счет малого диаметра позволяет сократить расход материала и растворителя

Mini Merkur™ ESПередовые технологии по привлекательной цене

Комплекты и аксессуары Mini Merkur™ ES

Краскораспылители

24C853 Краскораспылитель G15 для комбинированного распыления 24C855 Краскораспылитель G40 для комбинированного распыления 235460 Безвоздушный краскораспылитель Silver Plus

Шланги

241811 Шланг для подачи воздуха, 7.5 м 24F165 Шланг для подачи материала, 7.5 м,

фитинги из плакированной стали 24F166 Шланг для подачи материала, 7.5 м,

фитинги из нержавеющей стали

Регуляторы

15T499 Регулятор подачи воздуха 108190 Манометр

Ремкомплекты

24H006 Ремкомплект для насоса из плакированной стали 24G705 Ремкомплект для насоса из нержавеющей стали 24A537 Ремкомплект для воздушного клапана 24A535 Ремкомплект уплотнителей воздушного клапана 24A360 Воздушный клапан и воздушная головка

Другие комплекты

24F160 Стандартный сетчатый фильтр

24F161 Конверсионный комплект "Безвоздушное - Комбинированное распыление" 256426 Привинчивающийся сетчатый фильтр

(для всасывающего шланга 24F149, 5/8") 24H665 Комплект U-образных уплотнителей для насоса (СВМПЭ)

Аксессуары для Mini Merkur™ ES

24F147 Всасывающий патрубок для ведра объемом 3.8 л, нержавеющая сталь

24F148 Стандартный всасывающий шланг для 19 л ведра, внешний диаметр - 10 мм

24F149 Всасывающий шланг, 19 л, внешний диаметр - 16 мм

24F271 Встраиваемый фильтр для материала, нержавеющая сталь (60#)

24F272 Встраиваемый фильтр, плакированная сталь

287032 Сменный фильтр, 60 ячеек (1 шт.) для 24F271 и 24F272

287033 Сменный фильтр, 100 ячеек (1 шт.) для 24F271 и 24F272

287034 Сменный фильтр, 60 ячеек (1 шт.) и 100 ячеек (1 шт.) для 24F271 и 24F272

224453 Фильтр для материала, 100 ячеек (5 шт.), для краскораспылителя G15/G40

238563 Фильтр для материала, 60 ячеек (3 шт.), для краскораспылителя G15/G40

241804 Фильтр для сопла, сменный фильтр для сопла, диаметр 0.007 - 0.009 и 0.011 (10 шт.)

193199 Защитные крышки для стекла манометра

24H005 Хомуты для шланга: упаковка из 7 штук

24F160 Сетчатый фильтр для линии всасывания - упаковка из 3 штук

238049 Жидкость для смачивания уплотнений гидроцилиндра (TSL™), 118 мл

206994 Жидкость для смачивания уплотнений гидроцилиндра (TSL™), 236 мл

24F164 Установка насоса, крепление на стойке

Аксессуары для Graco Mini Merkur™ ESАксессуары для Graco Mini Merkur™ ES

Максимальное рабочее давление материала

Насосы 15:1.......................................................................................103 бар

Насосы 30:1.......................................................................................207 бар

Максимальный диаметр отверстия сопла.................................... 0.483 мм (0.019")

Производительность @ 240 тактов в минуту................................1.5 л/мин

Производительность насоса (см3/такт)..........................................6 см3/такт

Максимальное давление воздуха на входе.....................................7.0 бар

Расход воздуха @ 7 бар @ 90 тактов/мин

15:1.....................................................................................................113 л/мин

30:1 ....................................................................................................198 л/мин

Уплотнитель входного отверстия для подачи воздуха.................3/8 npt(f)

Уплотнитель выходного отверстия для материал.........................1/4 npsm(m)

Смачиваемые детали

Насосы, из плакированной стали..................................................Нержавеющая сталь, сталь, никелированная сталь, карбид вольфрама,

...........................................................................................................ПТФЭ, ацеталь, кожа, СВМПЭ

Насосы, из нержавеющей стали.....................................................Нержавеющая сталь, карбид вольфрама, ПТФЭ, ацеталь, кожа, СВМПЭ

Минимальная мощность компрессора...........................................1.5 лошадиных силы

Руководство по эксплуатации........................................................3A0732

Таблица выбора типа сопла Mini Merkur ES

Таблица выбора сопла для краскораспылителя, комбинированный метод распыления (AAM)

Для получения высокого качества окраски при низком и среднем давлении рекомендуется использовать специальные сопла для финишной окраски.

Выберите необходимый тип сопла (каталожный номер AAMxxx), используя таблицу, приведенную ниже. xxx=3 цифры, определяющие максимальную ширину окрасочного отпечатка (Пример: AAM409)

Диам„

мм

Производительность, л/мин

Максимальная ширина окрасочного отпечатка при 300 мм

при 41 бар

при 70 бар (7.0 МПа)

100

150

200

250

300

350

400

450

0.178

0.1

0.15

 

207

307

 

 

 

 

 

0.229

0.2

0.27

109

209

309

409

509

 

 

 

0.279

0.3

0.4

111

211

311

411

511

611

 

 

0.330

0.4

0.5

 

213

313

413

513

613

713

 

0.381

0.5

0.7

 

215

315

415

515

615

715

815

0.432

0.7

0.85

 

217

317

417

517

617

717

817

0.483

0.8

1.09

 

219

319

419

519

619

719

819

Таблица выбора сопла с рассекателем, комбинированный метод распыления (AAF)

Для получения высокого качества окраски при низком и среднем давлении рекомендуется использовать специальные сопла для финишной окраски. Сопла AAF имеют рассекатель, который позволяет производить предварительное измельчение материала (лаки и водоэмульсионные материалы).

Закажите необходимое сопло (каталожный номер AAFxxx), использую таблицу, приведенную ниже.

 

Производительность, л/мин

Максимальная ширина окрасочного отпечатка при 305 мм

Диаметр отверстия, мм

при 41 бар

при 70 бар (7.0 МПа)

200

250

300

350

400

0.279

0.28

0.37

310

410

510

610

710

0.330

0.35

0.47

312

412

512

612

712

0.381

0.47

0.62

 

414

514

614

714

0.432

0.59

0.78

 

416

516

616

716

Таблица выбора сопла для краскораспылителя Silver (163xxx)

Закажите необходимое сопло (каталожный номер 163xxx), использую таблицу, приведенную ниже.

Диаметр отверстия,

Производительность,

Ширина факела, мм

мм

л/мин

 2-4

4-6

6-8

 8-10

 10-12

 12-14

 14-16

 16-18

 18-20

0.178

0.20

107

207

307

407

 

 

 

 

 

0.228

0.33

109

209

309

409

509

609

 

 

 

0.280

0.49

111

211

311

411

511

611

711

 

 

0.330

0.69

113

213

313

413

513

613

713

813

 

0.381

0.91

115

215

315

415

515

615

715

815

 

0.432

1.17

117

217

317

417

517

617

717

817

917

0.483

1.47

119

219

319

419

519

619

719

819

919

 = рекомендуемые сопла

Инструкция по эксплуатации и спецификация деталей

Mini Merkur® ES Распылители

Для малообъемного распыления материалов с целью чистовой обработки поверхностей. Только для профессионального использования.

Важные инструкции по технике безопасности Mini Merkur® ES

Ознакомьтесь со всеми предупреждениями и инструкциями, содержащимися в этом руководстве. Сохраните данное руководство.

Распылители Mini Merkur® ES со степенью сжатия 15:1

Распылители Mini Merkur® ES со степенью сжатия 30:1

Максимальное давление воздуха на входе 100 фунтов/кв. дюйм (0,7 МПа, 7,0 бар)

Сведения о моделях, включая данные о максимальном жидкостном рабочем давлении, см. на стр. 3.

Mini Merkur® ESMini Merkur® ES

Содержание

Модели...................................3

Предупреждения ..........................4

Монтаж...................................7

Подготовка оператора к работе ...........7

Подготовка места работы ................7

Комплектация Mini Merkur® ES ..........................7

Встраиваемые жидкостные фильтры.......7

Принадлежности воздуховода ............. 7

Настенные крепления....................8

Заземление ............................8

Промывка оборудования перед

использованием ..................... 8

Сборка ................................ 9

Эксплуатация............................10

Процедура сброса давления ............. 10

Предохранитель спускового крючка ....... 10

Заливка насоса ........................ 10

Установка сопла распылителя............11

Регулировка давления ..................11

Регулировка формы распыла.............12

Окончание работы......................12

Техническое обслуживание Mini Merkur® ES................13

Затяжка резьбовых соединений .......... 13

Промывка насоса ....................... 13

Поиск и устранение неисправностей ........14

Ремонт Mini Merkur® ES ..................................15

Общие сведения ........................ 15

Снятие впускного клапана ............... 15

Отсоединение поршневого насоса.........15

Разборка насоса .......................16

Сборка насоса Mini Merkur® ES .........................16

Установка поршневого насоса ............ 16

Ремонт воздушного клапана .............. 18

Замена управляющих клапанов ........... 20

Отсоединение пневматического

двигателя .......................... 21

Установка пневматического двигателя . . . . 21

Ремонт пневматического двигателя ....... 22

Спецификация деталей....................25

Детали распылителя ....................25

Шланг и пистолет.......................29

Детали поршневого насоса ............... 30

Детали пневматического двигателя ....... 32

Детали воздушного клапана..............34

Детали регулятора подачи воздуха ........ 36

Различные комплекты и принадлежности . . .38

Размеры распылителей ...................39

Вес распылителей ........................39

Схема расположения отверстий

настенных креплений ..................40

Технические характеристики ...............41

Графики характеристик ...................42

Насосы со степенью сжатия 15:1..........42

Насосы со степенью сжатия 30:1..........43

Стандартная гарантия компании Graco......44

Сведения о компании Graco................44

Модели Mini Merkur® ES

Распылитель

Серия

Степень сжатия

Максимальное жидкостное рабочее давление в фунтах на кв. дюйм (МПа, бар)

Тип

распылителя

Пистолет

Крепление

Материал

24F150

A

15:1

1500 (10,3, 103)

Пневматический

G15 Carbide

Настенное

Плакированная сталь

24F151

A

15:1

1500 (10,3, 103)

Пневматический

G15 Carbide

Стоечное

Плакированная сталь

24F152

A

30:1

3000 (20,7, 207)

Пневматический

G40

Настенное

Нержавеющая сталь

24F153

A

30:1

3000 (20,7, 207)

Пневматический

G40

Стоечное

Нержавеющая сталь

24F154

A

30:1

3000 (20,7, 207)

Безвоздушный

Silver Plus

Настенное

Плакированная сталь

24F155

A

30:1

3000 (20,7, 207)

Безвоздушный

Silver Plus

Стоечное

Плакированная сталь

24F156

A

30:1

3000 (20,7, 207)

Пневматический

G40

Настенное

Плакированная сталь

24F157

A

30:1

3000 (20,7, 207)

Пневматический

G40

Стоечное

Плакированная сталь

24F158

A

15:1

1500 (10,3, 103)

Пневматический

G15 Carbide

Настенное

Нержавеющая сталь

24F159

A

15:1

1500 (10,3, 103)

Пневматический

G15 Carbide

Стоечное

Нержавеющая сталь

24N548*

A

30:1

3000 (20,7, 207)

WB3000



Нержавеющая сталь

Арт. № 24N548 используется как подающий насос в системе изоляции водорастворимых материалов WB3000. Данный артикул включает кронштейн насоса и детали 7-19, 21, 23 и 28-42 на стр. 25. Предупреждения и инструкции к системе водорастворимых материалов см. в руководстве 3A2497.

Предупреждения

Следующие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и ремонту данного оборудования Mini Merkur® ES. Символом восклицательного знака отмечены общие предупреждения, а знак опасности указывает на риск, связанный с определенной процедурой. Этими символами помечаются места в тексте, которых касаются данные предупреждения. В настоящем руководстве могут применяться другие касающиеся определенных продуктов символы, которые не описаны в этом разделе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВЗРЫВООПАСНОСТЬ И ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА

В рабочей области легковоспламеняющиеся газы, такие как испарения растворителей или краски, могут загореться или взорваться. Для предотвращения возгораний и взрывов необходимо соблюдать следующие меры предосторожности.

• Используйте оборудование только в хорошо вентилируемых зонах.

• Устраните все потенциальные источники возгорания, такие как сигнальные лампы, сигареты, переносные электролампы, полиэтиленовые чехлы для защиты от пыли (из-за опасности появления статических разрядов).

• В рабочей области не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.

• При наличии воспламеняемых испарений не подключайте и не отключайте кабели питания, не пользуйтесь переключателями и не включайте и не выключайте освещение.

• Все оборудование в рабочей области должно быть заземлено. См. раздел «Заземление».

• Пользуйтесь только заземленными шлангами.

• Плотно прижимайте к краю заземленной емкости пистолет-распылитель, если он направлен в эту емкость.

• В случае появления статического разряда или удара электрическим током работу следует немедленно прекратить. Не используйте оборудование до выявления и устранения причин возникновения разряда или удара током.

• В рабочей области должен находиться исправный огнетушитель.

ОПАСНОСТЬ РАНЕНИЯ

Жидкость, поступающая под высоким давлением из пистолета, через места утечек в шлангах или через разрывы в деталях, способна повредить кожу человека. Такое повреждение может выглядеть как обычный порез, но является серьезной травмой, которая может привести к ампутации. В случае повреждения кожи необходимо немедленно обратиться за хирургической помощью.

• Не распыляйте вещества без установленного защитного устройства для сопла и спусковой скобы.

• В перерывах между работой устанавливайте предохранитель спускового крючка.

• Запрещается направлять пистолет-распылитель в сторону людей или на части тела.

• Не кладите руки на сопло распылителя.

• Не пользуйтесь руками, другими частями тела, перчатками или ветошью, чтобы заткнуть, остановить или отклонить утечку.

• При прекращении распыления и перед чисткой, проверкой и обслуживанием оборудования необходимо выполнить процедуру сброса давления.

• Перед использованием оборудования следует затянуть все соединения линий жидкости.

• Ежедневно проверяйте шланги и соединительные муфты. Изношенные и поврежденные детали необходимо сразу же заменять.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОПАСНОСТЬ В СВЯЗИ С НЕПРАВИЛЬНЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ

Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.

• Не работайте с данным оборудованием в утомленном состоянии, под воздействием лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.

• Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или температуры. См. раздел «Технические характеристики» в соответствующих руководствах по эксплуатации оборудования.

• Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в соприкосновение деталями оборудования. См. раздел «Технические характеристики» в соответствующих руководствах по эксплуатации оборудования. Прочтите предупреждения производителей жидкостей и растворителей. Для получения полной информации об используемых веществах требуйте паспорта безопасности материалов у дистрибьютора или продавца.

• Не покидайте рабочую область, если оборудование находится под напряжением или под давлением. Если оборудование не используется, выключите все его компоненты и выполните процедуру сброса давления.

• Ежедневно проверяйте оборудование. Незамедлительно ремонтируйте или заменяйте поврежденные или изношенные детали, используя при этом запасные части, изготовленные производителем исходного оборудования.

• Не модифицируйте оборудование.

• Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации свяжитесь с дистрибьютором.

• Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых кромок, движущихся частей, горячих поверхностей.

• Не изгибайте и не перегибайте шланги и не тяните за них оборудование.

• Не допускайте детей и животных в рабочую область.

• Соблюдайте все требования техники безопасности.

ОПАСНОСТЬ В СВЯЗИ С НАЛИЧИЕМ ДВИЖУЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ

Движущиеся детали могут прищемить, порезать или оторвать пальцы или другие части тела.

• Держитесь на расстоянии от движущихся деталей.

• Не начинайте работу при отсутствии защитных устройств или крышек.

• Оборудование находится под давлением и может включиться неожиданно. Перед проверкой, перемещением и обслуживанием оборудования необходимо выполнить процедуру сброса давления и отключить все источники питания.

ОПАСНОСТЬ В СВЯЗИ С НАЛИЧИЕМ ТОКСИЧНЫХ ЖИДКОСТЕЙ ИЛИ ГАЗОВ

Вдыхание или проглатывание токсичных жидкостей или газов или их попадание в глаза или на кожу может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.

• Сведения об опасных особенностях используемых вами жидкостей см. в паспортах безопасности соответствующих материалов.

• Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. При утилизации этих жидкостей выполняйте соответствующие инструкции.

СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ

При эксплуатации и обслуживании прибора и при нахождении в области работ оборудования следует использовать соответствующие средства индивидуальной защиты, предохраняющие от получения серьезных травм, в том числе травм органов зрения, слуха, попадания токсичных паров в дыхательные пути и ожогов. К средствам индивидуальной защиты относятся, в частности, следующие:

• защитные очки и средства защиты органов слуха;

• респираторы, защитная одежда и перчатки, рекомендованные производителем используемых жидкостей и растворителей.

Монтаж Mini Merkur® ES

Подготовка оператора к работе

Все операторы оборудования должны быть обучены правилам безопасной и эффективной эксплуатации всех компонентов системы Mini Merkur® ES и обращения с используемыми жидкостями. До начала работы с оборудованием все операторы должны внимательно прочитать все инструкции по эксплуатации, бирки и наклейки.

Подготовка места работы

Обеспечьте достаточную подачу сжатого воздуха.

Подведите трубопровод, подающий сжатый воздух от воздушного компрессора, к месту расположения насоса.Убедитесь в том, что все шланги для подачи воздуха имеют нужные размеры и выдерживают рабочее давление системы. Используйте только токопроводящие шланги. Шланги для подачи воздуха должны иметь наружную резьбу 3/8 NPT. Рекомендуется применять быстроразъемные соединения.

В рабочей зоне не должно быть каких-либо предметов или мусора, которые могут мешать передвижениям оператора.

При промывании системы следует использовать заземленную металлическую емкость.

Комплектация Mini Merkur® ES

См. Рис. 2 на стр. 9.

• Присутствующий в системе главный стравливающий воздушный клапан с красной рукояткой (D) необходим для выпуска воздуха, который скапливается между этим клапаном, пневматическим двигателем и пистолетом, когда клапан находится в закрытом положении. Не блокируйте доступ к этому клапану.

• Воздушный регулятор насоса (F)

контролирует скорость работы насоса и давление на выходе путем регулировки давления воздуха на входе в насос.

• Клапан сброса давления воздуха Mini Merkur® ES(P)

автоматически открывается во избежание превышения допустимого давления в насосе.

• Воздушный регулятор пистолета (E)

контролирует давление воздуха на входе в пневматический пистолет-распылитель.

Пистолет-распылитель (H) распыляет жидкость. На пистолете размещается сопло распылителя (на иллюстрации отсутствует). Выпускаются сопла различных размеров, с помощью которых можно выбирать форму распыла и расход жидкости. Инструкции по установке сопла см. в руководстве по эксплуатации пистолета-распылителя.

• Красный шланг (G) подает в пистолет воздух.

• Синий шланг (K) подает в пистолет жидкость.

• Система всасывания с фильтром (J)

позволяет насосу забирать жидкость из емкости объемом 5 галлонов (19 литров).

Встраиваемые жидкостные фильтры

Встраиваемые жидкостные фильтры можно приобрести отдельно. Такие фильтры изготавливаются из нержавеющей стали (24F271) или алюминия (24F272) и применяются для фильтрации твердых частиц в жидкости на выходе из насоса. Жидкостные фильтры оснащаются фильтрующими элементами пористостью 60 меш (250 мкм), сделанными из нержавеющей стали.

Принадлежности воздуховода

Перечисленные ниже принадлежности устанавливаются в указанном на РИС. 2 порядке. При необходимости используются специальные переходники.

• Фильтр воздуховода (C) удаляет вредные загрязняющие вещества и влагу из подаваемого сжатого воздуха.

• Второй переливной воздушный запорный клапан (B) изолирует принадлежности воздуховода для их технического обслуживания. Устанавливается выше остальных принадлежностей воздуховода по направлению потока.

Настенные крепления Mini Merkur® ES

1. Убедитесь в том, что стена может выдержать вес насоса, крепления, шлангов и дополнительных принадлежностей, а также нагрузку в ходе эксплуатации системы.

2. Расположите настенное крепление на удобной для вас высоте. Не натягивайте всасывающий шланг; для прохождения потока жидкости в насос этот шланг должен висеть свободно. В целях упрощения эксплуатации и технического обслуживания необходимо обеспечить доступ к воздухоприемнику насоса и впускному

и выпускному отверстиям для жидкостей.

3. Просверлите в стене отверстия для закрепления системы, используя настенное крепление в качестве шаблона. Диаметры отверстий и размеры крепления см. на стр. 40.

4. Прикрепите крепление к стене. Для этого необходимо использовать достаточно длинные винты, благодаря которым насос не будет вибрировать в ходе эксплуатации системы.

ПРИМЕЧАНИЕ. Крепление необходимо установить ровно.

Заземление

Оборудование Mini Merkur® ES должно быть заземлено. Заземление снижает опасность поражения электрическим током и статическим электричеством благодаря наличию отводящего провода для электричества, образующегося в результате скопления электрических разрядов или короткого замыкания.

1. Насос: см. Рис. 1. Провод заземления (26) необходимо прикрепить к винту заземления (23). Винт следует плотно затянуть на крепежной плите (10). Для этого можно использовать любое из трех отверстий в крепежной плите. Другой конец провода следует соединить с грунтовым заземлением.

Mini Merkur® ES

2. Воздушные шланги и шланги для жидкостей.

При прохождении потока жидкости через насосы, шланги и распылители может создаваться статическое электричество. По крайней мере один из шлангов должен быть токопроводящим. Для обеспечения надежности заземления совокупная длина используемых шлангов должна составлять не более 500 футов (150 м). Проверьте электрическое сопротивление шлангов. Если общее сопротивление относительно земли превышает 25 МОм, шланги следует немедленно заменить.

3. Воздушный компрессор. Выполняйте рекомендации изготовителя.

4. Пистолет-распылитель. Заземление необходимо обеспечить путем подключения к правильно заземленному насосу и шлангу для жидкостей.

5. Емкость для подачи жидкости. Выполняйте местные нормативные требования.

6. Объект, на который распыляются жидкости.

Выполняйте местные нормативные требования.

7. Емкости для растворителя, используемого при промывке оборудования. Выполняйте местные нормативные требования. Емкости должны быть металлическими, то есть токопроводящими. Размещать емкости следует на заземленной поверхности. Не ставьте емкость на непроводящую поверхность, например на бумагу или картон, так как это нарушит целостность заземления.

8. Для поддержания целостности заземления при промывании оборудования или сбросе давления необходимо крепко прижать металлическую часть пистолета-распылителя к краю заземленной металлической емкости и ввести пистолет в действие.

Промывка оборудования Mini Merkur® ES перед использованием

Оборудование было испытано с помощью маловязкого масла, которое оставляется в жидкостных каналах для защиты деталей. Для предотвращения загрязнения жидкости маслом перед использованием промывайте оборудование с помощью совместимого с ним растворителя. См. раздел Заливка насоса, стр. 10.

Рис. 1. Провод заземления

Сборка

1. См. Рис. 2. Вставьте один из концов жидкостного шланга (K) в выпускное отверстие насоса (или выпускное отверстие встраиваемого жидкостного фильтра).

2. Вставьте другой конец жидкостного шланга во впускное отверстие для жидкостей, расположенное в нижней части пистолета (H).

3. Соедините один из концов воздушного шланга (G) с воздушным регулятором пистолета (E).

4. Вставьте другой конец воздушного шланга во впускное отверстие для воздуха, расположенное в нижней части пистолета (H).

5. Соедините жидкостный и воздушный шланги с помощью входящих в комплект хомутов

(7 шт.). Между хомутами следует оставлять необходимое расстояние.

6. Соедините систему всасывания (J) с впускным отверстием насоса.

Mini Merkur® ES

Рис. 2. Типовая сборка оборудования (пневматический распылитель, стоечное крепление)

Обозначения

A Главная линия подачи воздуха B Воздушный запорный клапан C Воздушный фильтр D Главный переливной воздушный клапан

(обязательный компонент) E Регулятор давления воздуха в пистолете F Регулятор давления воздуха в насосе G Линия подачи воздуха в пистолет H Пистолет-распылитель J Система всасывания жидкостей K Линия подачи жидкостей в пистолет L Провод заземления для насоса

(обязательный компонент) M Крепление (для закрепления оборудования

на стене или стойке) N Стойка для насоса P Клапан сброса давления воздуха

Эксплуатация Mini Merkur® ES

Процедура сброса давления

Воздушные пробки могут вызвать неожиданное вращение насоса, что может привести к серьезным травмам в связи с повреждениями кожи, разбрызгиванием жидкостей или перемещением деталей.

1. Поставьте спусковой крючок пистолета на предохранитель.

2. См. Рис. 2. Закройте главный переливной воздушный клапан (D).

3. Снимите спусковой крючок пистолета с предохранителя.

4. Крепко прижмите металлическую часть пистолета к заземленной металлической емкости для отходов. Нажмите на спусковой крючок пистолета для сброса жидкостного давления.

5. Поставьте спусковой крючок пистолета Mini Merkur® ES на предохранитель.

6. Если вы выполнили приведенную выше инструкцию и подозреваете, что давление сброшено не полностью, выполните указанные ниже действия.

a. Возможно, засорилось сопло распылителя. Медленно ослабьте фиксирующее кольцо крышки пневмоцилиндра, чтобы сбросить давление в полости между уплотнением шарика и седла и засоренным соплом. Очистите отверстие сопла.

b. Возможно, засорился жидкостный фильтр пистолета или жидкостный шланг. Медленно ослабьте соединительную деталь, с помощью которой шланг прикреплен к пистолету, и постепенно снимите давление. Затем ослабьте соединительную деталь до конца, чтобы устранить засор.

c. Если вы выполнили приведенные выше действия и подозреваете, что сопло распылителя или шланг засорены, медленно ослабьте стопорную гайку защитного устройства для сопла и постепенно снимите давление. Затем ослабьте гайку до конца. Снимите сопло и нажмите на спусковой крючок пистолета, направив его в емкость для отходов.

Предохранитель спускового крючка

 Рис. 3. Прекращая распыление, всегда ставьте пусковой крючок на предохранитель, чтобы предотвратить случайное включение пистолета-распылителя рукой, при падении или ударе.

Mini Merkur® ES

Рис. 3. Предохранитель спускового крючка

Заливка насоса Mini Merkur® ES

1. См. РиС. 3. Поставьте спусковой крючок пистолета на предохранитель. Снимите с пистолета защитное устройство для сопла и само сопло распылителя. См. инструкцию по эксплуатации пистолета-распылителя.

2. См. РиС. 2. Закройте воздушный регулятор пистолета (E) и воздушный регулятор насоса (F), повернув ручки против часовой стрелки. В результате давление упадет до нуля. Закройте переливной воздушный клапан (D).

3. Соедините воздуховод с переливным воздушным клапаном.

4. Убедитесь в том, что все соединительные детали надежно закреплены.

5. Поставьте рядом с насосом емкость. Длина всасывающего шланга составляет 3 фута (0,9 м). Не натягивайте всасывающий шланг; для попадания потока жидкости в насос этот шланг должен висеть свободно.

6. Крепко прижмите металлическую часть пистолета-распылителя к краю заземленной металлической емкости, снимите спусковой крючок с предохранителя и держите его в таком положении.

7. Откройте переливной воздушный клапан Mini Merkur® ES. Медленно поверните воздушный регулятор насоса по часовой стрелке, увеличивая давление до тех пор, пока насос

не начнет работать.

8. Медленно осуществляйте насосный цикл. Делать это следует до тех пор, пока из насоса не выйдет весь воздух, и насос и шланги

не окажутся полностью заправлены.

9. Нажмите на спусковой крючок пистолета и поставьте его на предохранитель. Под давлением насос должен остановиться.

Установка сопла распылителя Mini Merkur® ES

Выполните инструкции, приведенные в разделе Процедура сброса давления, стр. 10. Установите сопло распылителя и защитное устройство для сопла согласно инструкции по эксплуатации пистолета-распылителя.

Количество распыляемой жидкости и ширина распыла зависят от размера сопла распылителя, вязкости жидкости и жидкостного давления. Для выбора сопла воспользуйтесь таблицей сопел, которая содержится в инструкции по эксплуатации пистолета-распылителя.

ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендуемый максимальный размер сопла составляет 0,19 дюйма (0,483 мм).

Регулировка давления

ПРИМЕЧАНИЕ. Данную процедуру можно производить при использовании безвоздушных и пневматических пистолетов-распылителей.

1. Не включайте устройство подачи распыляемого воздуха. Жидкостное давление контролируется давлением воздуха на входе в насос (с помощью воздушного регулятора насоса). Выберите низкое начальное жидкостное давление. Если распыляемая жидкость обладает низкой вязкостью (менее 25 с по вискозиметру Цана № 2) и отличается малым содержанием сухого вещества (как правило, менее 40 %), следует выбрать давление на выходе насоса 300 фунтов/кв. дюйм (2,1 МПа, 21 бар). Если жидкость обладает более высокой вязкостью или повышенным содержанием сухого вещества, выберите давление 600 фунтов/кв. дюйм (4,2 МПа, 42 бар). См. следующий пример.

Пример:

Степень сжатия

Показания регулятора давления воздуха внасосе в фунтах на кв. дюйм (МПа, бар)

Приблизительное жидкостное давление в индикаторных

фунтах на кв. дюйм (МПа, бар)

15:1 x 30:1 x

20 (0,14, 1,4) 20 (0,14, 1.4)

= 300 (2,1, 21) = 600 (4,2, 42)

2. Держите пистолет перпендикулярно поверхности. Расстояние от пистолета до поверхности должно равняться приблизительно 12 дюймам (304 мм).

3. Переместите пистолет и нажмите на спусковой крючок с целью распыления жидкости на бумагу-образец.

4. Увеличивайте жидкостное давление на 100 фунтов/кв. дюйм (0,7 МПа, 7 бар) до того момента, когда дальнейшее увеличение жидкостного давления не перестанет приводить к значительному повышению качества распыления жидкости. См. следующий пример.

Пример:

Степень сжатия

Величина, прибавляемая кпоказаниям регулятора давления

воздуха в насосе в фунтах на кв. дюйм (МПа, бар)

Прирастающее жидкостное давление в фунтах на кв. дюйм (МПа, бар)

15:1 x 30:1 x

7 (0,05, 0,5) 3,3 (0,02, 0,2)

= 100 (0,7, 7,0) = 100 (0,7, 7,0)

5. Если вы пользуетесь пневматическим пистолетом-распылителем, см. раздел Регулировка формы распыла на стр. 12.

Регулировка формы распыла Mini Merkur® ES

ПРИМЕЧАНИЕ. Данную процедуру можно производить только при использовании пневматических пистолетов-распылителей.

1. См. Рис. 4. Заблокируйте регулятор формы распыла, повернув ручку (AA) по часовой стрелке (IN) до упора. Благодаря этому ширина распыла будет максимальной.

Mini Merkur® ES

 См. Рис. 5. Установите давление распыляемого воздуха приблизительно на 5 фунтов/кв. дюйм (35 кПа, 0,35 бар). Проверьте форму распыла. Затем медленно и постепенно увеличивайте давление воздуха до тех пор, пока пистолет не освободится от отходов, которые приобретут желаемую форму распыла. Давление воздуха на входе в пистолет Mini Merkur® ES не должно превышать 100 фунтов/кв. дюйм (0,7 МПа, 7 бар).

3. См. РиС. 4. Для сужения формы распыла следует повернуть ручку регулятора (AA) против часовой стрелки (OUT). Если форма распыла сузилась недостаточным образом, можно немного увеличить давление воздуха на входе в пистолет или использовать сопло другого размера.

Mini Merkur® ES

Окончание работы

Выполните инструкции, приведенные в разделе Процедура сброса давления, стр. 10.

Во избежание высыхания жидкости на штоке следует промывать насос по окончании работы. См. раздел Промывка насоса, стр. 13.

Техническое обслуживание Mini Merkur® ES

Затяжка резьбовых соединений

Перед использованием оборудования необходимо проверять все шланги на предмет обнаружения признаков износа и повреждений. При необходимости шланги следует заменять. Проверьте, плотно ли затянуты все резьбовые соединения.

Промывка насоса Mini Merkur® ES

Прочитайте все предупреждения. Выполните все инструкции по заземлению. См. стр. 8.

Промывка насоса производится в следующих случаях:

• перед использованием оборудования в первый раз;

• при смене распыляемой жидкости или ее цвета;

• перед ремонтом оборудования Mini Merkur® ES;

• во избежание высыхания или оседания жидкости на неиспользуемом насосе (см. срок годности катализированных жидкостей);

• в конце рабочего дня;

• перед помещением насоса на хранение.

Промывку Mini Merkur® ES следует производить при минимальном давлении. Промывать насос необходимо жидкостями, совместимыми с распыляемыми материалами и входящими с ними в соприкосновение деталями оборудования. За списком рекомендуемых жидкостей для промывания насоса и сведениями о необходимой частоте его промывания обратитесь к изготовителю или поставщику применяемых вами жидкостей.

1. Выполните инструкции, приведенные в разделе Процедура сброса давления, стр. 10.

2. Снимите с пистолета защитное устройство для сопла и само сопло распылителя. См. инструкцию по эксплуатации пистолета-распылителя.

3. Поместите всасывающую трубку в заземленную металлическую емкость с моющей жидкостью.

4. Выберите минимальное жидкостное давление в насосе и запустите насос.

5. Крепко прижмите металлическую часть пистолета к заземленной металлической емкости.

6. Нажмите на спусковой крючок пистолета. Промывайте оборудование до тех пор, пока из пистолета не начнет литься чистая моющая жидкость.

7. Выполните инструкции, приведенные в разделе Процедура сброса давления, стр. 10.

8. Очистите защитное устройство для сопла, само сопло и фильтрующий элемент (по отдельности). Установите их на место.

9. Очистите внутренние и внешние поверхности всасывающей трубки и всасывающего шланга.

Поиск и устранение неисправностей

Перед проверкой и обслуживанием оборудования необходимо сбрасывать давление.

ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем разбирать насос, проверьте оборудование на предмет обнаружения всевозможных неполадок.


Проблема

Причина

Методы устранения

Пневматический двигатель не запускается.

Повреждение воздушного клапана (214).

Замените воздушный клапан или проведите его техническое обслуживание (214). См. стр. 18.

Повреждение управляющего клапана (213).

Замените управляющие клапаны (213). См. стр. 20.

Из области вокруг поршневого штока пневмодвигателя непрерывно выходит воздух.

Повреждение П-образных колец (207).

Замените П-образные кольца поршневого штока (207). См. стр. 22.

Из шумоглушителя непрерывно выходит воздух.

Повреждение пластины (305) или наконечника (312) воздушного клапана.

Замените воздушный клапан или проведите его техническое обслуживание (214). См. стр. 18.

Пневмодвигатель «подпрыгивает» в начале хода поршня.

Повреждение нижнего управляющего клапана (213).

Замените нижний управляющий клапан (213). См. стр. 20.

Пневмодвигатель «подпрыгивает» в конце хода поршня.

Повреждение верхнего управляющего клапана (213).

Замените верхний управляющий клапан (213). См. стр. 20.

В двигателе наблюдается обледенение.

Пневмодвигатель работает в условиях высокого давления или длительного цикла.

Понизьте давление, сократите продолжительность цикла или производительность двигателя.

Понизьте температуру конденсации сжатого воздуха в коалесцирующем фильтре влаги.

Насос не работает.

Засорение трубопровода или подача недостаточного количества воздуха; клапаны закрыты или засорены.

Очистите трубопровод или увеличьте подачу воздуха. Проверьте, открыты ли клапаны.

Закупорка жидкостного шланга или пистолета; малый внутренний диаметр жидкостного шланга.

Откройте и выполните очистку*; используйте шланг большего внутреннего диаметра.

На штоке (119) осталась высохшая жидкость.

Очистите оборудование; следите за наполнением колпачка герметизирующей гайки жидкостью Graco для щелевых уплотнений (TSL).

Насос работает, но залить его не удается.

Содержание в открытом положении или износ шаровых обратных клапанов или поршневых уплотнений.

Очистите клапаны; замените уплотнения. См. стр. 16.

Износ уплотнительного кольца всасывающего шланга (38).

Замените уплотнительное кольцо всасывающего шланга (38).

Насос работает, но со слишком низкой производительностью на ходу как вверх, так и вниз.

Засорение трубопровода или подача недостаточного количества воздуха; клапаны закрыты или засорены.

Очистите трубопровод или увеличьте подачу воздуха. Проверьте, открыты ли клапаны.

Закупорка жидкостного шланга или пистолета; малый внутренний диаметр жидкостного шланга.

Откройте и выполните очистку*; используйте шланг большего внутреннего диаметра.

Износ уплотнений поршневого насоса.

Замените уплотнения. См. стр. 16.

Насос работает, но со слишком низкой производительностью на ходу вниз.

Содержание в открытом положении или износ шаровых обратных клапанов или поршневых уплотнений.

Очистите клапаны; замените уплотнения. См. стр. 16.

Насос работает с неравномерной или увеличивающейся скоростью.

Прекращение подачи жидкости.

Пополните запас жидкости и произведите заливку.

Содержание в открытом положении или износ шаровых обратных клапанов или уплотнений.

Очистите клапаны, замените уплотнения. См. стр. 16.

Проходящая через насос жидкость видна в колпачке герметизирующей гайки.

Износ щелевых уплотнений.

Затяните герметизирующую гайку. Замените щелевые уплотнения. См. стр. 16.

Неподходящая форма распыла.

Очистите или отремонтируйте пистолет или сопло распылителя.

См. инструкцию по эксплуатации пневматического пистолета-распылителя G15/G40 или безвоздушного пистолета-распылителя Silver Plus.

Ремонт Mini Merkur® ES

Общие сведения Mini Merkur® ES

• Справочные номера и буквы в скобках в тексте относятся к указаниям на рисунках и чертежах.

• Используйте детали и дополнительные принадлежности, выпущенные компанией Graco и поставляемые дистрибьюторами этой компании. Если вы пользуетесь собственными принадлежностями, убедитесь в том, что они имеют нужные размеры и выдерживают рабочее давление системы.

Cнятие впускного клапана Mini Merkur® ES

Шарик и седло впускного клапана можно очищать и подвергать техническому обслуживанию, не отсоединяя поршневой насос.

1. Остановите работу насоса.

2. Промойте насос, если это возможно (см. стр. 13). Выполните инструкции, приведенные в разделе Процедура сброса давления, стр. 10.

3. Отсоедините всасывающий шланг.

4. Извлеките корпус впускного клапана (110). См. РИС. 7.

5. Очистите или замените шариковую направляющую (109), шарик (116), седло (117) и уплотнительное кольцо (111).

6. Установите уплотнительное кольцо (11 седло (117), шарик впускного клапана (116ф) и шариковую направляющую (109) в корпус впускного клапана (110).

7. Навинтите корпус впускного клапана (110)

на цилиндр (105). Затягивать следует с усилием 70-80 футо-фунтов (95-108 Н»м).

Отсоединение поршневого насоса Mini Merkur® ES

1. Остановите работу насоса.

2. Промойте насос, если это возможно (см. стр. 13). Выполните инструкции, приведенные в разделе Процедура сброса давления, стр. 10.

3. Отсоедините воздушный, жидкостный и всасывающий шланги.

4. См. РИС. 6. Нажмите на предохранительную пружину (9) и удерживайте ее в таком положении, чтобы получить доступ к соединительному штифту (18). Поднимите фиксирующую пружину (19) и выньте штифт с помощью отвертки или зубила.

5. Ослабьте стопорную гайку (13).

6. Выкрутите поршневой насос с помощью рук и поместите его на рабочий стол.

Mini Merkur® ES

Разборка насоса

ПРИМЕЧАНИЕ. Выпускаются комплекты деталей для ремонта насоса. Информацию о том, как заказать комплект для ремонта насоса, см. на стр. 31. Детали помечены символом

1. Выполните инструкции, приведенные в разделе Отсоединение поршневого насоса, стр. 15.

1. См. РИС. 7. Ослабьте герметизирующую гайку (103) с помощью отвертки и молотка. Снимите уплотнительное кольцо (104).

2. Выкрутите цилиндр (105) из корпуса впускного клапана (110). Вместе с цилиндром из корпуса вынимаются шток и узел поршня.

3. Извлеките шариковую направляющую (109), шарик впускного клапана (116), седло (117) и уплотнительное кольцо (111) из корпуса впускного клапана (110).

4. Вытащите из нижней части цилиндра шток и узел поршня. Извлеките из цилиндра уплотнительное кольцо (107).

5. Вставьте в нижнюю часть цилиндра пластмассовый шток и извлеките через верхнюю часть цилиндра щелевые уплотнения и сальники.

6. Зажмите шток (119) в тисках и выверните поршень (124). Не уроните шарик поршня (120). Снимите с поршня уплотнения.

7. Очистите и осмотрите все детали Mini Merkur® ES. Замените поврежденные компоненты.

Cборка насоса Mini Merkur® ES

ПРИМЕЧАНИЕ. Подержите кожаные уплотнения (113ф, 125ф) в масле для гидравлических систем в течение часа перед установкой в насос.

1. Установите поршневой грязесъемник (123ф) на поршень (124) кромками вниз. Установите охватывающую прокладку (122ф). Установите поршневые уплотнения кромками вверх

в следующем порядке: синее уплотнение из сверхвысокомолекулярного полиэтилена (СВМПЭ) (126ф), кожаное уплотнение (125ф), уплотнение из СВМПЭ, кожаное уплотнение, уплотнение из СВМПЭ. Установите охватываемую прокладку (121ф).

2. Зажмите шток (119) в тисках. Поместите шарик поршня (120ф) в полость штока. Навинтите на шток узел поршня. Затягивать следует с усилием 24—30 футо-фунтов (33—40 Н»м).

3. Установите охватываемую прокладку (114ф) на цилиндр (105). Установите щелевые уплотнения кромками вниз в следующем порядке: синее уплотнение из сверхвысокомолекулярного полиэтилена (СВМПЭ) (106ф), кожаное уплотнение (113ф), уплотнение из СВМПЭ, кожаное уплотнение, уплотнение из СВМПЭ. Установите охватывающую прокладку (112ф).

4. Установите уплотнительное кольцо (104ф) на герметизирующую гайку (103). Установите герметизирующую гайку на цилиндр, не затягивая ее.

5. Нанесите обильную смазку на поршневые уплотнения и верхние два дюйма (51 мм) штока (119).

6. Вставьте шток (119) в цилиндр (105) с нижней стороны до тех пор, пока поршень не окажется в цилиндре целиком, а шток не выйдет

из герметизирующей гайки (103).

7. Смажьте уплотнительное кольцо (107ф) и установите его на цилиндр (105).

8. Установите уплотнительное кольцо (111ф), седло (117), шарик впускного клапана (116ф) и шариковую направляющую (109) в корпус впускного клапана (110).

9. Зажмите корпус впускного клапана (110)

в тисках. Закрутите цилиндр (105) в корпус

впускного клапана. Затягивать следует

с усилием 70—80 футо-фунтов (95—108 Н»м).

10. Затяните герметизирующую гайку (103) рукой до отказа и еще на полоборота или с усилием 60—80 дюймо-фунтов (6,7—9,0 Н»м).

11. Убедитесь в том, что на герметизирующей гайке (103) присутствует колпачковая заглушка (102ф).

12. Выполните инструкции, приведенные в разделе Установка поршневого насоса Mini Merkur® ES, стр. 16.

Установка поршневого насоса Mini Merkur® ES

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Если не выполнить центрирование хода при сборке поршневого насоса, последний может быть поврежден. Следует закручивать насос на крепежной плите (10) до отказа.

1. Закрутите насос на крепежной плите (10) до отказа. Развинтите насос не более чем на один оборот, чтобы направить его выпускное отверстие в желаемую сторону.

2. Затяните стопорную гайку (13). Затягивать следует с усилием 65—75 футо-фунтов (88—102 Н»м).

3. Расположите отверстие в поршневом штоке на одной линии с отверстием в стержне пневмодвигателя. Вставьте штифт (18) с помощью отвертки.

4. Установите на место фиксирующую пружину (19), которой накрывается штифт.

5. Наполните колпачок щелевой герметизирующей гайки жидкостью Graco для щелевых уплотнений (TSL) во избежание ее преждевременного износа.

Mini Merkur® ES

Ремонт воздушного клапана Mini Merkur® ES

Замена воздушного клапана Mini Merkur® ES целиком 

1. Остановите работу насоса. Выполните инструкции, приведенные в разделе Процедура сброса давления, стр. 10.

2. Отсоедините подходящий к двигателю воздуховод.

3. См. Рис. 14 на стр. 23. Раскрутите и извлеките четыре винта (211). Извлеките воздушный клапан (214) и уплотнение (209*4).

4. инструкции по ремонту воздушного клапана см. в разделе Разборка воздушного клапана, стр. 18. Чтобы установить новый воздушный клапан, перейдите к действию 5.

5. Установите на коллектор уплотнение (209*4) нового воздушного клапана и прикрепите сам воздушный клапан (214). Затяните винты (211) с усилием 95—105 дюймо-срунтов (11—12 Н»м).

6. Подключите к двигателю воздуховод.

Замена уплотнений или ремонт воздушного клапана

ПРИМЕЧАНИЕ. Выпускаются комплекты уплотнений для воздушного клапана. См. стр. 35. Детали помечены символом f.

Выпускаются комплекты деталей для ремонта воздушного клапана. См. стр. 35. Детали помечены символом 4).

Выпускаются комплекты заглушек для воздушного клапана. См. стр. 35. Детали помечены символом *.

Разборка воздушного клапана Mini Merkur® ES

1. Выполните действия 1—3 из раздела Замена воздушного клапана целиком, стр. 18.

2. См. РиС. 8. Раскрутите и извлеките два винта (309f4) с помощью шестигранного ключа размером 2 мм (5/64 дюйма). Снимите пластину (3054), колпачок (3124) и пружину

(311 4) клапана.

Mini Merkur® ES

Рис. 8. Снятие клапанной пластины

3. См. Рис. 9. Снимите упорные кольца (310*) с каждого конца клапана. Снимите с концов клапана заглушки (307*) с помощью поршня. Снимите с заглушек уплотнительные кольца (3061*4).

4. извлеките поршень (3024). Снимите с каждого конца клапана П-образные уплотнительные кольца (308f4) и извлеките из центральной части клапана узел сиксатора (3034) и кулачок сиксатора (3044).

Mini Merkur® ES

Разборка воздушного клапана 

1. См. РиС. 9. Нанесите смазку на кулачок сиксатора (3044) и установите его в корпус клапана.

2. См. Рис. 10. Нанесите смазку на П-образные уплотнительные кольца (308f4) и установите их 8. на поршень (3024) кромками по направлению

к центру поршня.

Установите пружину (311 4). Нанесите смазку на наконечник воздушного клапана (3124) и установите его на место. См. РиС. 11. Расположите маленький круглый магнит на одной линии с впускным отверстием для воздуха.

Установите клапанную пластину (3054). Затяните винты (309f4), чтобы закрепить пластину.

Mini Merkur® ES

3. См. Рис. 9. Нанесите смазку на оба конца поршня (3024) и установите его в корпус клапана.

4. Нанесите смазку на узел фиксатора (3034) и установите его на поршень.

5. Нанесите смазку на новые уплотнительные кольца (306f*4) и установите их на заглушки (307*). Установите заглушки на корпус клапана.

6. Установите упорные кольца (3104*) на концы клапана для закрепления заглушек в нужных местах.

Mini Merkur® ES

Замена управляющих клапанов

1. Остановите работу насоса. Выполните инструкции, приведенные в разделе Процедура сброса давления, стр. 10.

2. Отсоедините подходящий к двигателю воздуховод.

3. См. Рис. 12. Нажмите на предохранительную пружину (9) и удерживайте ее в таком положении, чтобы получить доступ к управляющему клапану на нижней крышке (18).

4. См. Рис. 14 на стр. 23. Снимите старые управляющие клапаны (213) с верхней и нижней крышек с помощью гаечного ключа размером 10 мм.

5. Нанесите смазку на новые управляющие клапаны (213) и установите их на место. Затягивать следует с усилием 95—105 дюймо-фунтов (11—12 Н»м).

Отсоединение пневматического двигателя Mini Merkur® ES

1. Остановите работу насоса.

2. Промойте насос, если это возможно (см. стр. 13). Выполните инструкции, приведенные в разделе Процедура сброса давления, стр. 10.

3. Отсоедините воздушный, жидкостный и всасывающий шланги.

4. См. РиС. 12. Нажмите на предохранительную пружину (9) и удерживайте ее в таком положении, чтобы получить доступ к соединительному штисту (18). Поднимите сиксирующую пружину (19) и выньте штист с помощью отвертки или зубила.

5. Раскрутите и извлеките гайки (11), установленные на нижней стороне стяжных шпилек (8).

6. Снимите основание насоса (12). Крепежная плита (10) будет по-прежнему прикреплена к основанию.

7. извлеките предохранительную пружину (9).

8. Раскрутите и извлеките гайки (17), установленные на нижней стороне стяжных шпилек. Затем снимите стяжные шпильки. Вследствие этого крепление (1) будет ослаблено.

9. Поместите двигатель на рабочий стол. См. раздел Ремонт пневматического двигателя на стр. 22.

Mini Merkur® ES

Остановка пневматического двигателя Mini Merkur® ES

1. Установите двигатель на крепление (1).

2. Закрепите на двигателе стяжные шпильки с помощью верхних шестигранных гаек (17). Затягивать стяжные шпильки следует

с усилием 5—10 футо-фунтов (7—13 Н»м).

ПРИМЕЧАНИЕ. Сначала следует затягивать стяжные шпильки, а потом — верхние шестигранные гайки (17).

3. Затяните верхние шестигранные гайки (17), чтобы надежно установить крепление (1).

4. Установите насос на крепежную плиту (10), прикрепленную к стяжным шпилькам (8). Убедитесь в том, что предохранительная пружина (9) находится на своем месте,

и выпускное отверстие насоса направлено в желаемую сторону.

5. Установите на место гайки стяжных шпилек (11). Затягивать гайки следует с усилием 100 дюймо-фунтов (11 Н»м).

6. Расположите отверстие в поршневом штоке на одной линии с отверстием в стержне пневмодвигателя. Вставьте штифт (18)

с помощью отвертки.

7. Установите на место фиксирующую пружину (19), которой накрывается штифт.

Ремонт пневматического двигателя Mini Merkur® ES

ПРИМЕЧАНИЕ. Выпускаются комплекты для замены пневмодвигателя. Номера для заказа: 24G693 (двигатель 2,5 дюйма) и 24G694 (двигатель 3,5 дюйма).

ПРИМЕЧАНИЕ. Выпускаются комплекты уплотнений для пневмодвигателя. Список комплектов см. на странице 33. Детали, входящие в комплект, помечены звездочкой (*). Лучше всего использовать входящие в комплект детали одновременно.

Разборка пневматического двигателя Mini Merkur® ES

1. См. Рис. 14. Раскрутите и извлеките четыре винта (211) с помощью торцового ключа размером 10 мм. извлеките воздушный клапан (214) и уплотнение (209*4f).

2. Раскрутите и извлеките четыре винта (211) и снимите коллектор (220) и два уплотнения (208*).

3. Снимите управляющие клапаны (213) с верхней и нижней крышек с помощью торцового ключа размером 10 мм.

4. Раскрутите и извлеките стяжные болты (212) с помощью торцового ключа размером 13 мм.

5. Снимите верхнюю крышку (210). Снимите уплотнительное кольцо (202*). Если в системе используется двигатель 3,5 дюйма, снимите заглушку (231) и уплотнительное кольцо (230*).

6. Удалите защитный экран (206) и цилиндр (205).

7. извлеките из поршня уплотнительное

кольцо (204*).

8. Зажмите поршень (219) в тисках с губками из мягкого металла. извлеките из поршня шток (218) и нижнюю крышку в сборе (201)

с помощью гаечного ключа, которым следует раскрутить прижимные пластины на штоке.

9. извлеките шток из нижней крышки в сборе.

10. извлеките из нижней крышки фиксирующее кольцо (217), П-образные уплотнительные кольца (207*) и уплотнительное кольцо (202*).

сборка пневматического двигателя

ПРИМЕЧАНИЕ. Для упрощения процедуры разборки двигателя вначале следует поставить двигатель на рабочий стол, перевернув его верхней крышкой (210) вниз, и собрать его в таком положении.

1. Нанесите смазку на уплотнительное кольцо (202*) и установите его на верхнюю крышку (210).

2. Нанесите смазку на внутреннюю поверхность цилиндра (205). Опустите цилиндр на верхнюю крышку (210).

3. Установите защитный экран (206) на цилиндр (205) в канавку на верхней крышке (210).

4. См. РиС. 13. Нанесите смазку на новое П-образное уплотнительное кольцо (207*) и наденьте его на нижнюю часть опоры в нижней крышке (201). Кромки кольца должны быть направлены вниз. Нанесите смазку на новое П-образное уплотнительное кольцо (207*) и наденьте его на верхнюю часть опоры. Кромки кольца должны быть направлены вверх. Установите фиксирующее кольцо (217).

Mini Merkur® ES

Рис. 13. Установка П-образных уплотнительных колец пневмодвигателя

Mini Merkur® ES

5. Нанесите смазку на уплотнительное кольцо (202*) и установите его на нижнюю крышку (201).

6. Осторожно вставьте резьбовой конец штока (218) в нижнюю крышку (201).

7. Нанесите на резьбу штока (218) клей 16G561. Навинтите на шток поршень (219). Зажмите поршень в тисках с губками из мягкого металла и затяните его с усилием 35—40 футо-фунтов (47—54 Н»м).

8. Нанесите смазку на уплотнительное кольцо (204*) и установите его на поршень (219).

9. См. РиС. 15. Осторожно поместите поршень и нижнюю крышку в сборе на цилиндр (205), вставив поршень (219) в цилиндр. Поверхности коллектора на верхней и нижней крышках должны располагаться на одной линии. Удостоверьтесь в том, что защитный

экран (206) находится в канавках верхней и нижней крышек.

Mini Merkur® ES

Рис. 15. Расположение защитного экрана в канавках крышек

10. Установите на место стяжные болты (212) и затяните их рукой до отказа.

11. Установите два уплотнения (208*) в коллектор (220). Установите на место коллектор (220). Затяните винты (211) с усилием 95—105 дюймо-фунтов (10,7—11,9 Н»м).

ПРИМЕЧАНИЕ. Коллектор пригоден для повторного использования, благодаря чему в него можно поместить шумоглушитель или вытяжное устройство.

12. Произведите выравнивание уплотнения воздушного клапана (209*4f) на коллекторе

и установите воздушный клапан (214). Затяните винты (211) с усилием 95—105 дюймо-фунтов (11—12 Н»м).

13. Затяните стяжные болты (212) на полоборота. Затягивать болты следует в перекрестной последовательности. Удостоверьтесь в том, что защитный экран (206) находится в канавках обеих крышек. Затяните болты с усилием 11—13 футо-фунтов (15—18 Н»м).

14. Если в системе используется двигатель

3,5 дюйма, нанесите смазку на уплотнительное

кольцо (230*). Установите это кольцо

и заглушку (231) на верхнюю крышку (210).

15. Нанесите смазку на управляющие клапаны (213) и установите их на верхнюю и нижнюю крышки. Затягивать следует с усилием 95—105 дюймо-фунтов (11—12 Н»м).

16. См. раздел Установка пневматического двигателя на стр. 21.

Спецификация деталей

Детали распылителя

ПРИМЕЧАНИЕ. Спецификацию деталей шланга и пистолета-распылителя см. на стр. 29.

Mini Merkur® ES

Детали распылителя

справочный


Распылитель


номер

Описание

24F150

24F151

24F152

24F153

24F154

24F155

24F156

24F157

24F158

24F159

Кол-во

1

КРЕПЛЕНИЕ настенное

24H102

24H102

24H102

24H102

24H102

24H102

24H102

24H102

24H102

24H102

1

2

КРЕПЛЕНИЕ стоечное; вкл. детали 3, 4, 5, 6 и 43, а также 418 на стр. 36


24F164


24F164


24F164


24F164


24F164

1

3

ЗАГЛУШКА


108175


108175


108175


108175


108175

4

4

ВИНТ с шестигранной головкой; 1/4-20 x 1,5 дюйма (38 мм)


100058


100058


100058


100058


100058

6

5

РАСПОРКА

цилиндрическая


---


---


---


---


---

4

6

ГАЙКА шестигранная;

1/4-20


100015


100015


100015


100015


100015

6

7

ДВИГАТЕЛЬ

пневматический, см. стр. 32

24G693

24G693

24G694

24G694

24G694

24G694

24G694

24G694

24G693

24G693

1

8

КОМПЛЕКТ СТЯЖНЫХ ШПИЛЕК; вкл. шпильки и детали 11 и 17 (по3шт.)

24G707

24G707

24G707

24G707

24G707

24G707

24G707

24G707

24G707

24G707

1

9

ПРУЖИНА предохранительная

24H103

24H103

24H103

24H103

24H103

24H103

24H103

24H103

24H103

24H103

1

10

ПЕРЕХОДНИК для основания насоса

24H104

24H104

24H104

24H104

24H104

24H104

24H104

24H104

24H104

24H104

1

11

ГАЙКА стопорная

104541

104541

104541

104541

104541

104541

104541

104541

104541

104541

3

12

ОСНОВАНИЕ НАСОСА; см. стр. 30; вкл. детали

15, 18 и 19

24G701

24G701

24G702

24G702

24G701

24G701

24G701

24G701

24G702

24G702

1

13

ГАЙКА стопорная

195150

195150

195150

195150

195150

195150

195150

195150

195150

195150

1


ТРУБКА

соединительная; 1/4 NPSM x 1/4 NPT; плакированная сталь

162453

162453



162453

162453

162453

162453



1


ТРУБКА



166846

166846





166846

166846

1


соединительная; 1/4













NPSM x 1/4 NPT;













нержавеющая сталь












16

КОМПЛЕКТ

ВСАСЫВАЮЩИХ ШЛАНГОВ; 5 галлонов (19 л); наружный диаметр 3/8 дюйма (10 мм); вкл. детали

37 (1 шт.), 38 и 42

24F148

24F148

24F148

24F148

24F148

24F148

24F148

24F148

24F148

24F148

1

17

ГАЙКА шестигранная;

Не

продается отдельно. Выпускается в комплекте стяжных шпилек, деталь 8.

3


7/16-20












18ф

ШТИФТ цилиндрический

196762

196762


196762

196762

196762

196762

196762

196762

196762

196762

1

19ф

ПРУЖИНА

фиксирующая

196750

196750

196750

196750

196750

196750

196750

196750

196750

196750

1

Спецификация деталей

справочный номер

Описание

Распылитель

Кол-во

24F150

24F151

24F152

24F153

24F154

24F155

24F156

24F157

24F158

24F159

20

УЗЕЛ УПРАВЛЕНИЯ ПОТОКОМ ВОЗДУХА;

см. стр. 36

24H162

24H163

24H162

24H163

24H164

24H165

24H162

24H163

24H162

24H163

1

21

КОЛЕНО вертлюжное; наружная резьба 1/4 NPT x 3/8 дюйма (10 мм) (наружный диаметр трубки)

121141

121141

121141

121141

121141

121141

121141

121141

121141

121141

1

22

ТРУБКА

полиуретановая; наружный диаметр 3/8 дюйма (10 мм); длина 2 фута (0,61 м)

24H008

24H008

24H008

24H008

24H008

24H008

24H008

24H008

24H008

24H008

1

23

ВИНТ ЗАЗЕМЛЕНИЯ

116343

116343

116343

116343

116343

116343

116343

116343

116343

116343

1

26

ПРОВОД ЗАЗЕМЛЕНИЯ

238909

238909

238909

238909

238909

238909

238909

238909

238909

238909

1

28

ЖИДКОСТЬ ДЛЯ

ЩЕЛЕВЫХ

УПЛОТНЕНИЙ; 4 унции

(на рисунке отсутствует)

238049

238049

238049

238049

238049

238049

238049

238049

238049

238049

1

37

ФИЛЬТР засасываемого воздуха; наружный диаметр трубки 3/8 дюйма (10 мм); в упаковке 3 шт.

24F160

24F160

24F160

24F160

24F160

24F160

24F160

24F160

24F160

24F160

1

38

КОЛЬЦО

уплотнительное;

фторкаучук

117559

117559

117559

117559

117559

117559

117559

117559

117559

117559

1

42

ГАЙКА стопорная для линии всасывания

15E813

15E813

15E813

15E813

15E813

15E813

15E813

15E813

15E813

15E813

1

43

ШАЙБА стопорная; 1/4; входит в комплект деталей стоечного крепления (2)











6

Деталь входит в комплект инструментов для ремонта основания насоса. См. стр. 31.

Спецификация деталей

Шланг и пистолет

Mini Merkur® ES

справочный номер

Описание

Распылитель

Кол-во

24F150

24F151

24F152

24F153

24F154

24F155

24F156

24F157

24F158

24F159

29

ШЛАНГ воздушный для пистолета

241811

241811

241811

241811



241811

241811

241811

241811

1

30

ПИСТОЛЕТ пневматический G15; см. 3A0149

24C853

24C853







24C853

24C853

1

ПИСТОЛЕТ пневматический

G40; см. 3A0149



24C855

24C855



24C855

24C855



1

ПИСТОЛЕТ безвоздушный;

см. 311254





235460

235460





1

32

ШЛАНГ жидкостный; внутренний диаметр 1/8 дюйма (3 мм); нейлон; соединительные детали с внутренней резьбой 1/4 NPSM из плакированной стали; длина 25 футов (7,6 м)

24F165

24F165



24F165

24F165

24F165

24F165



1

ШЛАНГ жидкостный; внутренний диаметр 1/8 дюйма (3 мм); нейлон; соединительные детали с внутренней резьбой 1/4 NPSM из нержавеющей стали; длина 25 футов (7,6 м)



24F166

24F166





24F166

24F166

1

33

ХОМУТ шланга; в упаковке 7 шт.

24H005

24H005

24H005

24H005



24H005

24H005

24H005

24H005

7

36*

СОПЛО; G15, G40

AAF412

AAF412

AAF412

AAF412



AAF412

AAF412

AAF412

AAF412

1

СОПЛО для безвоздушного пистолета





163515

163515





1

* Выпускаются сопла других размеров. См. инструкцию 3A0149 по эксплуатации пневматических пистолетов G15 и G40. См. инструкцию 306686 по эксплуатации безвоздушных пистолетов Silver Plus.

Детали поршневого насоса

Деталь 24G701, плакированная сталь Деталь 24G702, нержавеющая сталь

Mini Merkur® ES

Детали поршневого насоса

Деталь 24G701, плакированная сталь Деталь 24G702, нержавеющая сталь

справочный номер

Описание

24G701

24G702

Кол-во

102$

ЗАГЛУШКА

---

---


103

ГАЙКА уплотнительная; плакированная сталь

193047



ГАЙКА уплотнительная; нержавеющая сталь


24H161


104$

КОЛЬЦО уплотнительное; бутадиенакрилонитрильный каучук; наружный диаметр 1,262 дюйма (32,05 мм)

---

---


105

ЦИЛИНДР насоса

243176

24G706


106$

УПЛОТНЕНИЕ V-образное щелевое; сверхвысокомолекулярный полиэтилен V-Max™




107$

КОЛЬЦО уплотнительное; политетрафторэтилен; наружный диаметр 1,254 дюйма (31,85 мм)

---

---


109*

НАПРАВЛЯЮЩАЯ шариковая

15C011

15C011


110

КЛАПАН впускной; плакированная сталь

15B611



КЛАПАН впускной; нержавеющая сталь


24H007


111 ф*

КОЛЬЦО уплотнительное; политетрафторэтилен; наружный диаметр 0,941 дюйма (23,90 мм)

---

---


112$

ПРОКЛАДКА охватывающая щелевая; ацеталь

---

---


113$

УПЛОТНЕНИЕ V-образное щелевое; кожа

---

---


114$

ПРОКЛАДКА охватываемая щелевая; ацеталь


116$*

ШАРИК впускного клапана; нержавеющая сталь; диаметр 0,500 дюйма (13 мм)

105445

105445


117*

СЕДЛО; карбид

15A968

15A968


119

ШТОК в комплекте; Chromex™; вкл. деталь 124, а также детали 18 и 19 на стр. 25

24G703

24G704


120$

ШАРИК поршня; нержавеющая сталь; диаметр 0,3125 дюйма (7,94 мм)

105444

105444


121 $

ПРОКЛАДКА охватываемая поршневая; плакированная сталь

---



ПРОКЛАДКА охватываемая поршневая; нержавеющая сталь


---


122$

ПРОКЛАДКА охватывающая поршневая; плакированная сталь

---



ПРОКЛАДКА охватывающая поршневая; нержавеющая сталь


---


123$

ГРЯЗЕСЪЕМНИК поршневой

---

---


124

КЛАПАН поршневой; плакированная сталь

В комплекте

119



КЛАПАН поршневой; нержавеющая сталь


В

комплекте

119

1

125$

УПЛОТНЕНИЕ V-образное поршневое; кожа

---

---

2

126$

УПЛОТНЕНИЕ V-образное поршневое; сверхвысокомолекулярный полиэтилен V-Max



3

Деталь входит в комплект инструментов для ремонта основания насоса. Комплект 24H006 предназначен для насоса 24G701, комплект 24G705 — для насоса 24G702.

* Деталь входит в комплект 246429.

Детали пневматического двигателя

Деталь 24G693, 2,5 дюйма (63,5 мм)

Деталь 24G694, 3,5 дюйма (88,9 мм), на рисунке

Детали пневматического двигателя

Деталь 24G693, 2,5 дюйма (63,5 мм)

Деталь 24G694, 3,5 дюйма (88,9 мм), на рисунке

справочный номер

Описание

24G693

24G694

Кол-во

201

КРЫШКА нижняя в комплекте; вкл. детали 202 (1 шт.), 203, 207, 213 (1 шт.) и 217

24G695

24G696

1

202*

КОЛЬЦО уплотнительное для крышки

Не продается отдельно. См. комплект уплотнений для пневмодвигателя (ниже), комплект 201 или комплект 210 (в данной таблице).

2

203

ОПОРА

Не продается отдельно. См. комплект 201 (в данной таблице).

1

204*

КОЛЬЦО уплотнительное поршневое

Не продается отдельно. См. комплект уплотнений для пневмодвигателя (ниже) или комплект 219 (в данной таблице).

1

205

ЦИЛИНДР двигателя

15M289

15M211

1

206а

ЭКРАН защитный для цилиндра (с предупредительной этикеткой на английском языке)

15M302

15M212

1

207*

КОЛЬЦО П-образное уплотнительное

Не продается отдельно. См. комплект уплотнений для пневмодвигателя (ниже) или комплект 201 (в данной таблице).

2

208*

УПЛОТНЕНИЕ коллектора

Не продается отдельно. См. комплект уплотнений для

пневмодвигателя (ниже) или узел коллектора (деталь 220 в данной таблице).

2

209*»t

УПЛОТНЕНИЕ воздушного клапана

Не продается отдельно. См. комплект уплотнений для пневмодвигателя, комплект деталей для ремонта клапана 24A537, комплект уплотнений для клапана 24A535 (ниже) или узел коллектора (деталь 220 в данной таблице).

1

210

КРЫШКА верхняя в комплекте; вкл. детали 202 и 213 (по 1 шт.) В комплект 15X353 также входят детали 230 и 231.

24H004

15X353

1

211

ВИНТ, M6 x 25

Не продается отдельно. См. узел коллектора (деталь 220 в данной таблице)

или комплект инструментов для замены воздушного клапана (стр. 35).

8

212

БОЛТ стяжной с шестигранной головкой

15M314

 

2

БОЛТ стяжной с шестигранной головкой

 

15M314

3

213

КЛАПАН управляющий (в упаковке 2 шт.)

24A366

24A366

 

214

КЛАПАН воздушный; вкл. детали 209 и 211 (4 шт.)

24A351

24A351

 

215

ШУМОГЛУШИТЕЛЬ

15M213

15M213

 

217*

КОЛЬЦО фиксирующее

Не продается отдельно. См. комплект уплотнений для пневмодвигателя (ниже) или комплект 201 (в данной таблице).

 

218

ШТОК пневмодвигателя

Не продается отдельно. См. комплект 219 (в данной таблице).

 

219

ШТОК двигателя в комплекте; вкл. детали 204 и 218, а также клей 16G561.

24G697

24G698

 

220

УЗЕЛ КОЛЛЕКТОРА, вкл. детали 208, 209 и 211 (4 шт.) 4)

24A579

24A579

 

229a

ЭТИКЕТКА предупредительная

(на французском и испанском языках)

15W719

15W719

 

230*

КОЛЬЦО уплотнительное для верхней заглушки (только 24G694)

 

Не продается отдельно. См. комплект уплотнений для пневмодвигателя (ниже).

 

231

ЗАГЛУШКА для верхней крышки (только 24G694)

 

Не продается отдельно. См. комплект 210 (в данной таблице).

 

▲ Запасные наклейки с символами опасности и предупреждениями, бирки и карточки предоставляются бесплатно.

t Деталь входит в комплект уплотнений для воздушного клапана 24A535. См. стр. 35.

♦ Деталь входит в комплект для ремонта воздушного клапана 24A537. См. стр. 35.

Деталь входит в комплект уплотнений для пневмодвигателя:

24G693 (двигатель 2,5 дюйма)

24G694 (двигатель 3,5 дюйма)

24G699

24G700

Детали воздушного клапана

Детали воздушного клапана

Комплект инструментов для замены воздушного клапана целиком 24A351

Комплект 24A351 предназначен для замены воздушного клапана целиком. В комплект входят детали 301—312 (см. ниже), а также детали 209 и 211 на стр. 33.

Комплекты деталей для ремонта воздушного клапана

Детали воздушного клапана не продаются отдельно. В следующей таблице перечисляются комплекты различных деталей.

справочный номер

Описание

Кол-во

Комплект деталей для

ремонта воздушного клапана 24A537

Комплект уплотнений

для воздушного клапана

24A535

Комплект заглушек

для воздушного клапана 24A360

301

КОРПУС

 

 

302^

ПОРШЕНЬ ВОЗДУШНОГО КЛАПАНА

 

 

 

303^

УЗЕЛ ПОРШНЕВОГО ФИКСАТОРА

 

 

 

304^

КУЛАЧОК фиксатора

 

 

 

305^

ПЛАСТИНА воздушного клапана

 

 

 

306t*^

КОЛЬЦО уплотнительное

2

307*

ЗАГЛУШКА

2

 

 

308t^

КОЛЬЦО П-образное

2

 

309t^

ВИНТ

2

 

310*

КОЛЬЦО упорное

2

 

311^

ПРУЖИНА фиксатора

1

 

 

312^

КОЛПАЧОК

1

 

 

t Деталь входит в комплект уплотнений для воздушного клапана 24A535. ♦ Деталь входит в комплект для ремонта воздушного клапана 24A537. *Деталь входит в комплект заглушек для воздушного клапана 24A360. Запасные винты (309) выпускаются в упаковках по 10 шт. (комплект 24A359).

Детали регулятора подачи воздуха

Деталь 24H162, пневматический регулятор, настенное крепление Деталь 24H163, пневматический регулятор, стоечное крепление

Между этими двумя соединительными деталями присутствует соединительная трубка (406).

Деталь используется только на оборудовании со стоечным креплением.

Деталь 24H164, безвоздушный регулятор, настенное крепление Деталь 24H165, безвоздушный регулятор, стоечное крепление

Детали регулятора подачи воздуха

Деталь 24H162, пневматический регулятор, настенное крепление Деталь 24H163, пневматический регулятор, стоечное крепление Деталь 24H164, безвоздушный регулятор, настенное крепление Деталь 24H165, безвоздушный регулятор, стоечное крепление

справочный номер

Описание

24H162

24H163

24H164

24H165

Кол-во

401

КРЕПЛЕНИЕ съемное

24H105

24H105

24H105

24H105

1

402

РЕГУЛЯТОР подачи воздуха

15T499

15T499

 

 

2

РЕГУЛЯТОР подачи воздуха

 

 

15T499

15T499

 

403

СОЧЛЕНЕНИЕ Т-образное; наружная резьба 1/4 NPT

115219

115219

 

 

 

404

МАНОМЕТР воздушный

108190

108190

 

 

 

МАНОМЕТР воздушный

 

 

108190

108190

 

405

КОЛЕНО трубопроводное; внутренняя резьба 1/4 NPT x 3/8 дюйма (10 мм) (наружный диаметр трубки)

C38161

C38161

 

 

 

СОЕДИНЕНИЕ трубопроводное; наружная резьба 1/4 NPT x 3/8 дюйма (10 мм) (наружный диаметр трубки)

 

 

120389

120389

 

406

ТРУБКА полиуретановая; наружный диаметр 3/8 дюйма (10 мм); длина 2 фута (0,61 м)

24H008

24H008

24H008

24H008

 

407

КЛАПАН шаровой воздушный; внутренняя резьба 3/8 NPT с обоих концов

114362

114362

114362

114362

 

408

ТРУБКА соединительная; 1/4 NPSM x 1/4 NPT

162453

162453

 

 

 

409

КОЛЕНО вертлюжное; наружная резьба 3/8 NPT x 3/8 дюйма (10 мм) (наружный диаметр трубки)

16F151

16F151

16F151

16F151

 

410

КОЛЕНО; внутренняя резьба 1/4 NPT x наружная резьба 1/8 NPT

121150

121150

121150

121150

 

411

КЛАПАН предохранительный, 110 фунтов/кв. дюйм

113498

113498

113498

113498

 

412

КОЛЕНО вертлюжное; наружная резьба 1/4 NPT x 3/8 дюйма (10 мм) (наружный диаметр трубки)

121141

121141

121141

121141

 

413

ГАЙКА регулятора

115244

115244

 

 

 

ГАЙКА регулятора

 

 

115244

115244

 

418

КОЛЕНО наружное; 45°; наружная и внутренняя резьба 1/8 NPT

 

113630

 

 

 

КОЛЕНО наружное; 45°; наружная и внутренняя резьба 1/8 NPT

 

 

 

113630

 

420

ВИНТ со сферической головкой; 10/24 x 3/8 дюйма (10 мм)

114381

114381

114381

114381

 

421

ЗАГЛУШКА для панели

 

 

16F547

16F547

 

422

КОЛЬЦО, заземления

24P812

24P812

24P812

24P812

 

Различные комплекты и принадлежности

Описание комплекта

Номер по каталогу

Комплект для переоборудования безвоздушной системы в пневматическую

24F161

Встраиваемый жидкостный фильтр, нержавеющая сталь

24F271

Встраиваемый жидкостный фильтр, алюминий

24F272

Стандартный всасывающий шланг, 5 галлонов (19 л), наружный диаметр 3/8 дюйма (10 мм)

24F148

Всасывающий шланг, 5 галлонов (19 л), наружный диаметр 5/8 дюйма (16 мм)

24F149

Всасывающий шланг, 1 галлон (3,8 л), наружный диаметр 11/32 дюйма (9 мм)

24F147

Стандартный вставной фильтр

24F160

Навинчиваемый фильтр (для всасывающего шланга 24F149 5/8 дюйма)

256426

Комплект защитных накладок для манометра (лист из 12 шт.)

193199

Жидкость для щелевых уплотнений (TSL); 4 унции (118 мл)

238049

Жидкость для щелевых уплотнений (TSL); 8 унций (236 мл)

206994

Вариант комплекта П-образных уплотнительных колец для насоса (из сверхвысокомолекулярного полиэтилена)

24H665

Размеры распылителей

Распылитель

Размер A, в дюймах (мм)

Размер B, в дюймах (мм)

C

в дюймах (мм)

D

в дюймах (мм)

С настенным креплением

 

20,2 (513)

 

 

Со стоечным креплением

29,0 (737)

 

17,4 (442)

18,4 (467)

Вес распылителей

Распылитель

Описание

Фунты

Кг

24F150

15:1, плакированная сталь, пневматический вариант, настенное крепление

20

9

24F151

15:1, плакированная сталь, пневматический вариант, стоечное крепление

23

10

24F152

30:1, нержавеющая сталь, пневматический вариант, настенное крепление

23

10

24F153

30:1, нержавеющая сталь, пневматический вариант, стоечное крепление

26

12

24F154

30:1, плакированная сталь, безвоздушный вариант, настенное крепление

22

10

Распылитель

Описание

Фунты

Кг

24F155

30:1, плакированная сталь, безвоздушный вариант, стоечное крепление

25

11

24F156

30:1, плакированная сталь, пневматический вариант, настенное крепление

23

10

24F157

30:1, плакированная сталь, пневматический вариант, стоечное крепление

26

12

24F158

15:1, нержавеющая сталь, пневматический вариант, настенное крепление

20

9

24F159

15:1, нержавеющая сталь, пневматический вариант, стоечное крепление

23

10

Схема расположения отверстий настенных креплений

Технические характеристики

Максимальное жидкостное рабочее давление

Насосы со степенью сжатия 15:1 ......... 1500 фунтов/кв. дюйм (10,3 МПа, 103 бар)

Насосы со степенью сжатия 30:1 ......... 3000 фунтов/кв. дюйм (20,7 МПа, 207 бар)

Максимальное впускное давление воздуха . . . . 100 фунтов/кв. дюйм (0,7 МПа, 7,0 бар)

Степень сжатия...........................15:1 или 30:1 (см. раздел Модели, стр. 3)

Максимальная температура жидкости........160 °F, 71 °C

Диапазон температур окружающего воздуха . . . 35-120 °F, 2—49 °C Размер впускного отверстия для воздуха

в распылителе ............................ внутренняя резьба 3/8 NPT

Размер выпускного отверстия для

жидкостей в распылителе .................. наружная резьба 1/4 NPSM

Максимальная скорость двигателя........... 240 циклов в минуту

(Не превышайте максимальную рекомендуемую скорость работы жидкостного насоса во избежание его преждевременного износа.) Максимальный размер отверстия в сопле

распылителя ............................. 0,19 дюйма (0,483 мм)

Акустические характеристики

Пневматический двигатель 24G693

Звуковая мощность*.................83,2 дБА

Звуковое давление**.................76,5 дБА

Пневматический двигатель 24G694

Звуковая мощность* ................. 84,5 дБА

Звуковое давление** ................. 77,9 дБА

Детали, входящие в соприкосновение с жидкостями

Насосы из плакированной стали .......... Нержавеющая сталь, никелированная

углеродистая сталь, карбид вольфрама, политетрафторэтилен, ацеталь, кожа, сверхвысокомолекулярный полиэтилен

Насосы из нержавеющей стали ........... Нержавеющая сталь, карбид вольфрама,

политетрафторэтилен, ацеталь, кожа, сверхвысокомолекулярный полиэтилен

Пистолеты-распылители ................. См. инструкцию по эксплуатации

пневматических пистолетов-распылителей G15 и G40 3A0149 или безвоздушного пистолета-распылителя Silver Plus 311254

Жидкостный шланг.....................Нейлон, плакированная или нержавеющая сталь

Всасывающее устройство ................ Нержавеющая сталь, нейлон, ацеталь,

фторкаучук, полиэтилен

* Звуковая мощность в условиях давления 70 фунтов/кв. дюйм (0,48 МПа, 4,8 бар), 80 циклов в минуту. Измерение звуковой мощности производилось по стандарту ISO 9614-2.

** Измерение звукового давления производилось на расстоянии 3,28 футов (1 м) от оборудования.

Графики характеристик

Насосы со степенью сжатия 15:1

Обозначения

Насосы со степенью сжатия 30:1

Обозначения

Стандартная гарантия компании Graco

Компания Graco гарантирует, что во всем оборудовании, упомянутом в настоящем документе, произведенном компанией Graco и маркированном ее наименованием, на дату его продажи первоначальному покупателю, который приобретает его с целью эксплуатации, отсутствуют дефекты материала и изготовления. За исключением условий каких-либо особых, расширенных или ограниченных гарантий, опубликованных Graco, компания обязуется в течение двенадцати месяцев со дня продажи отремонтировать или заменить любую часть оборудования, которая будет признана Graco дефектной. Настоящая гарантия действует только при условии, что оборудование установлено, используется и обслуживается в соответствии с письменными рекомендациями компании Graco.

Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на любые неисправности, повреждения или износ, возникшие в результате неправильной установки или эксплуатации, абразивного истирания, коррозии, недостаточного или неправильного обслуживания оборудования, проявлений халатности, несчастных случаев, внесения изменений в оборудование или применения деталей, изготовленных не компанией Graco. Кроме того, компания Graco не несет ответственности за неисправности, повреждения или износ, вызванные несовместимостью оборудования Graco с устройствами, принадлежностями, оборудованием или материалами, которые не были поставлены компанией Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или обслуживанием устройств, принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены компанией Graco.

Настоящая гарантия действует при условии предварительной оплаты возврата оборудования, в котором предполагается наличие дефектов, уполномоченному дистрибьютору компании Graco для проверки наличия заявленных дефектов. Если факт наличия предполагаемого дефекта подтвердится, компания Graco обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любые дефектные детали. Оборудование будет возвращено первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки. Если проверка не выявит каких-либо дефектов выполненных работ и материалов, ремонт будет осуществлен по разумной цене, которая может включать в себя стоимость работ, деталей и доставки оборудования.

НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ К ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.

Указанные выше условия определяют рамки обязательств компании Graco и меры судебной защиты покупателя в случае какого-либо нарушения условий гарантии. Покупатель согласен с тем, что применение других средств судебной защиты (в том числе при возникновении случайных, косвенных убытков, потери прибыли, продаж, ущерба людям или собственности либо случайного или косвенного урона) невозможно. Все претензии в случае нарушения гарантии должны быть предъявлены в течение 2 (двух) лет со дня продажи.

КОМПАНИЯ GRACO НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ЧАСТИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ, ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛОВ ИЛИ КОМПОНЕНТОВ, ПРОДАВАЕМЫХ, НО НЕ ПРОИЗВОДИМЫХ КОМПАНИЕЙ GRACO. На

указанные изделия, проданные, но не изготовленные компанией Graco (такие как электродвигатели, выключатели, шланги и т. д.), распространяются гарантии их изготовителя, если таковые имеются. Компания Graco обязуется предоставить покупателю помощь (в разумных пределах) в оформлении претензий в случае нарушения этих гарантий.

Компания Graco ни в коем случае не принимает на себя ответственность за косвенные, случайные убытки, убытки, определяемые особыми обстоятельствами либо последующий ущерб в связи с поставкой компанией Graco оборудования в соответствии с данным документом или комплектующих, использования каких-либо продуктов или других товаров, проданных по настоящему документу, будь то в связи с нарушением договора, нарушением гарантии, небрежностью со стороны компании Graco либо в каком-либо ином случае.

: Режим питания дня. Лучший режим здорового питания. Рацион и режим питания. Диета меню на неделю. Хорошая диета на неделю для похудения. Диета на неделю отзывы. Уход за ребенком до года. Хороший присмотр и уход за детьми. Декрет по уходу за ребенком.
Самое быстрое похудение. Лучшая диета для похудения быстро. Быстрое похудение в домашних условиях. Идеальное женское тело. Самое красивое женское тело фото. Идеальные пропорции женского тела. Фитнес для дома для похудения. Лучшие фитнес уроки для похудения. Фитнес программа для похудения. Натуральная шведская косметика. Где натуральная косметика купить. Натуральная косметика оптом. Лечение артроза суставов. Все болезни суставов лечение. Лечение суставов отзывы.
Яндекс.Метрика